Перевод "Лучше не бывает" на английский
Произношение Лучше не бывает
Лучше не бывает – 30 результатов перевода
Самый лучший арбуз - пенни за ломоть!
Лучше не бывает!
Не так ли?
The finest watermelon at a penny a slice. You cannot have finer.
There's your best one.
I say, isn't that good?
Скопировать
- Отлично, а у тебя?
О, лучше не бывает!
Мне кажется, твой друг становится нетерпеливым.
Fine, and you?
Oh, never better!
I think your friend's growing a little impatient.
Скопировать
Ну, как здоровьишько, Гражданин?
Лучше не бывает!
Ну что, Гарри?
How's the old heart, citizen?
Better than ever!
What is it, Garry?
Скопировать
А таможня? Таможня?
Лучше не бывает.
Таможня это я - один на весь участок.
And customs?
That's a good one.
Customs is me!
Скопировать
Таможня это я - один на весь участок.
Да уж, лучше не бывает.
Грузитесь.
Customs is me!
I'm the officer for the whole area. That is a good one.
Time to board.
Скопировать
И запомни:
просто лучше не бывает, когда день свой начинает с чувством крепким, нежным, стройным человек, кто его
"Чего лишился навсегда", я предполагаю, смешанная метафора, несомненно, американская, и к тому же противная.
And just remember this:
There is no better way for a man to start the day than with that bracing, glowing, ego-building feeling of knowing that he has struck out in the sack.
"Struck out in the sack" is, I assume a mixed metaphor, undoubtedly American, and probably nasty.
Скопировать
И плита...
Лучше не бывает.
Я сама тут все обставила.
This little stove. Oh.
It's perfect.
I decorated most of it myself.
Скопировать
-Все в порядке?
-Да, лучше не бывает.
Мы просто говорили о том как жаль, что мы не проводим больше времени вместе.
- Everything okay?
- Yeah, couldn't be better.
We were just saying it's a shame we don't spend more time together.
Скопировать
Молодчина, Ренн.
Лучше не бывает.
Так.
The Wren. That's great!
That's fuckin' great!
All right.
Скопировать
Хорошо, хорошо.
Лучше не бывает.
Отлично, отлично.
Good.
How about yours?
- Couldn't be better.
Скопировать
ЖАР-16 готов к применению.
Лучше не бывает. Армия готова.
Спаун готов.
HEAT-16 is ready to go. It better be.
The army's ready.
The Spawn's ready.
Скопировать
Превосходно.
Лучше не бывает.
А что?
Excellent.
Couldn't be finer.
Why?
Скопировать
Как трогательно, надо же?
Конец у сказки - лучше не бывает.
Нет, не конец, прекрасное начало.
Isn't it romantic?
It's a perfect ending.
No. It's a perfect beginning.
Скопировать
Ты в порядке?
Лучше не бывает.
Я воздержался от использования анестезии, пока ее нельзя будет применить и пациенту и твари одновременно.
You all right?
Oh, never better.
I've held back on the anaesthetic until it can be administered to both patient and creature simultaneously.
Скопировать
- Вы в порядке?
- Лучше не бывает.
Черт возьми, мы его даже не поцарапали.
- You okay?
- Never better.
Man, we couldn't even touch him.
Скопировать
- Просто хотела узнать, как ты.
- Лучше не бывает.
Корделия, мне тоже делали больно.
- I just wanted to see how you are.
- Never been better.
Cordelia, I know what it's like to be hurt by someone.
Скопировать
Они похерили нас.
Лучше не бывает.
Очаровательный мальчик. Сначала подглядывает, потом закапывается в книги
They buried us.
you mean... a couple of nights.
last on the books.
Скопировать
- Ты в норме?
-Лучше не бывает, куколка.
- Ясно. - А сама как?
You all right?
Never been better, cutie pie. - OK.
- How are you?
Скопировать
- Как там ребята?
- Лучше не бывает, старик.
Не бывает.
-How are the guys?
-Having a ball, man.
Having a ball.
Скопировать
Вы в порядке?
Лучше не бывает.
Что случилось?
Are you all right?
I'm fine.
What happened?
Скопировать
Самолёт в порядке, замечательный самолёт!
Черт побери, лучше не бывает. Ты моя проблема! Это ты моя самая большая проблема.
Ты, тупой рогатый доктор Уайт! Tы, мыльный пузырь! Я говорю тебе, Эйч!
You're the fucking problem.
You fucking Dr White honkin' jam-rag fucking spunk-bubble!
You keep lookin' at me, I'll put you in the fucking ground!
Скопировать
Кстати, в этом смысле у нас все так же отлично, да?
Лучше не бывает.
Тебе нравится спать со мной?
Speaking of which... we're still pretty good in bed, huh?
It doesn't get any better.
You like sleeping with me, huh?
Скопировать
- Так всё хорошо?
- Лучше не бывает!
Райан у тебя в постели?
-So everything's okay?
-Yeah, never been better.
-You know Ryan's in your bed?
Скопировать
- Отлично.
Лучше не бывает. - Хорошо.
- А как твоя дочка?
- Bill.
Good to see you.
- How are the kids?
Скопировать
Вы свободны, старина.
Лучше не бывает.
Какое счастье, что вы не носите бюстгальтер.
You're free, old chap.
It's as simple as that
Thanks for not wearing a bra
Скопировать
Из Пенсильвании.
- Лучше не бывает.
- Говорите, как стрелок.
Made in Pennsylvania.
- None better.
- Speaking as a rifleman.
Скопировать
-Отлично!
-Лучше не бывает!
-Сопли с сахаром.
-Wonderful!
-So good!
-Suck fest.
Скопировать
Вы уверены, что с вами все в порядке?
Вир, лучше не бывает.
Отправь сообщение.
Are you sure you're feeling okay?
Vir, I am quite sober.
Send the message.
Скопировать
- Хорошо ли у нас заботятся о тебе?
- Лучше не бывает!
Мой багаж прибыл.
- We taking good care of you?
- The best.
My luggage arrived.
Скопировать
Прекрасно.
Лучше не бывает.
Дуэйн, включи, пожалуйста, музыку.
I'm fine.
I couldn't be better.
Dwayne, would you turn that record, please.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Лучше не бывает?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Лучше не бывает для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
